Language gone awry

Soms is het gemakkelijk om een Nederlands woord even snel letterlijk te vertalen. Maar let op, niet alles kun je één op één vertalen, omdat het in de doeltaal iets compleet anders betekent. Een bekend voorbeeld is de uitspraak van voormalig minister-president Joop den Uijl in de jaren ’70:

“We are a nation of undertakers” ……

Vertaald: we zijn een land van begrafenisondernemers (i.p.v. ondernemers)